WoW藏家701  收藏于2023-09-19   转藏3次
2001 Wealth is the test of a man's character. 财富是对一个人品格的试金石.
2002 Among the blind the one-eye man is king. 瞎子国里,独眼称王。
2003 An eye for an eye,a tooth for (a) tooth. 以眼还眼,以牙还牙。
2004 A great dowry is a bed full of brambles. 满屋的嫁妆犹如满床荆棘.
2005 A growing youth has a wolf in his belly. 年轻小伙子,吃饭象饿狼。
2006 A bonny bride is soon buskit [=dressed]. 美丽的新娘好打扮.
2007 A single spark can start a prairie fire. 星星之火,可以燎原
2008 Action is the proper fruit of knowledge. 行动是知识的佳果.
2009 A love that could die was not real love. 真正的爱情不会死亡.
2010 The best is often the enemy of the good. 完美常是美好之敌。
2011 The better part of valour is discretion. 小心即大勇.
2012 The greatest artist was once a beginner. 最伟大的艺术家也曾是个初学者。
2013 The noble soul has reverence for itself. 灵魂高尚的人必自尊.
2014 Newborn calves are not afraid of tigers. 初生牛犊不怕虎.
2015 No autumn friut without spring blossoms. 没有春天百花开,哪来秋天果满枝.
2016 The unexamined life is not worth living. 浑浑噩噩的生活不值得过.
2017 Vice is often clothed in virtue's habit. 罪恶往往披着德道的外衣。
2018 We are such stuff as dreams are made on. 人生如梦幻.
2019 Too much experience is a dangerous thing. 经验过多反而危险.
2020 To be or not to be: that is the question. 生与死是至关重要的问题.
2021 Time drops in decay. Like a candle burnt. 时间一点一滴流逝, 犹如蜡烛慢慢燃掉.
2022 There is nothing permanent except change. 唯有变化才是永恒的.
2023 Nothing is impossible to a willing heart. 心之所愿,无事不成.
2024 The greatest talkers are the least doers. 语言的巨人常是行动的矮子.
2025 The highest towers begin from the ground. 万丈高楼平地起.
2026 The darkest hour is that before the dawn. 黎明之前最黑暗.
2027 A paradise that you cannot leave is hell. 不能离开的天堂等于是地狱。
2028 A big wind can blow through a small hole. 针尖大的窟窿,斗大的风
2029 A crabbed knot must have a crabbed wedge. 难解的绳结得用坚硬的楔子来对付。
2030 A gossip's mouth is the devil's mail-bag. 饶舌者的嘴巴是魔鬼的邮袋。
2031 A good man can no more harm than a sheep. 好人象绵羊,为恶不在行。
2032 All the weapons of war will not arm fear. 任何武器都武装不了恐惧。
2033 Age is a matter of feeling, not of years. 年纪只是感觉如何的问题,而不是年岁的问题.
2034 fools rush in where angels fear to tread. 天使畏惧处,愚人敢闯入.
2035 Work is the true source of human welfare. 劳动是人类福祉的真正源泉.
2036 Work while you work, play while you play. 工作的时候工作,游玩的时候游玩.
2037 There are more ways to the wood than one. 此路不通彼路通.
2038 You may know by a handful the whole sack. 抓一把就可知整袋装的是什么。/见微知著。
2039 He commands enough that obeys a wise man. 听从智者意见的人无需多问别人.
2040 He that is full of himself is very empty. 人若十分自恃,必定十分无知.
2041 He is a good physician who cures himself. 能给自己看病的才是好医生。
2042 He is only bright that shines by himself. 真正的漂亮K自身的光彩.
2043 As the old cock crows, so does the young. 老公鸡怎样叫,小公鸡怎样学.
2044 He who has never hoped can never despair. 从来没有抱过什么希望的人也永远不会失望.
2045 He who is great need not inflate himself. 伟大的人不需要自吹自擂。
2046 He who does not work neither shall he eat 不劳动者不得食.
2047 Goals determine what you are going to be. 目标决定你将成为什么样的人.
2048 For a morning rain leave not your journey 不要因为早晨下了一场雨就不去旅行。
2049 Failure is the only high road to success. 失败是通往成功的唯一康庄大道.
2050 Evil communications corrupt good manners. 与坏人交往,好人也变坏。 / 近朱者赤,近墨者黑。
特别重申:本篇文档资料为 “好网角收藏夹” 注册用户(收藏家)上传共享,仅供参考之用,请谨慎辨别,不代表本站任何观点。



转Word 一键复制 我的收藏


确定 返回


更多设置 (选填)




提交 (如果是侵权投诉,请将相关证明材料发送到邮箱:374524223@qq.com)